#4 Jakub Kornhauser: Nagroda im. Wisławy Szymborskiej
Posłuchaj rozmowy z Jakubem Kornhauserem, nominowanym do Nagrody im. Wisławy Szymborskiej za tom poetycki "9 dni w ścianie". Usłyszysz nie tylko o pisaniu, rynku książki i pracy z poezją, ale również wysłuchasz nominowanych tekstów czytanych przez autora.Odcinek powstał we współpracy z Fundacją im. Wisławy Szymborskiej, odpowiedzialnej za nagrodę im. Noblistki. Nazwisko laureata bądź laureatki poznamy 17 lipca.
Ależ nam wyszła rozmowa literacka! Z Jakubem Kornhauserem, tłumaczem, redaktorem, wykładowcą akademickim i pisarzem (eseistą, prozaiko-poetą) porozmawialiśmy o:
- rowerowych trasach (przy okazji jego ostatniej eseistycznej książki w tym temacie: "Premiach górskich najwyższych kategorii"
- nowej lokalności (i trendach w prozie i poezji)
- surrealistycznym Herbercie (i moim ulubionym cytacie: „Ścieżka biegnie boso do lasu” - nie jest super?)
- wadze nagród literackich (albo jej braku?)
- przeciwdziałaniu gettyzacji poezji
- tym, jak mówić o poezji? Jak ją popularyzować? Co zrobić, żeby nagrody literackie miały przełożenie na codzienność?
- wprowadzaniu poezji do szkół (i strachu przed poezją)
- problemach w nauczaniu humanistycznym
- surrealizmie (poleceniach lekturowych (rumuńskich) i filmowych (czeskich) w tym duchu), Herbercie-surrealiście (naprawdę!)
- pierwszych książkach, które przesądziły o drodze pisarskiej Kuby
- najnowszej książce prozatorsko-poetyckiej, „Krwotokach i wiewiórkach”, czyli eksprerymencie z przepisywania języka Nowej Fali i Herberta na dzisiejsze realia
- kluczowych postaciach z dzieciństwa, które wracają jak bumerang (i o pożeraniu atlasów zwierząt i roślin)
No i najważniejsze: dlaczego Jakub Kornhauser napisał „9 dni w ścianie”, dlaczego abusrd jest nam potrzebny i czego szukać w literaturze? A to i tak ułamek z tej godzinnej uczty!
____
Z tej strony Agnieszka Budnik i Raport z Literatury: Podcast o literaturze najnowszej.
Co znajdziesz w raporcie? Wywiady z pisarzami i pisarkami, rozmowy wokół rynku książki i nagród literackich. Ale nie tylko.
Opowiadam też sama o premierach, przekładach i literackich kontekstach. Czasem też o przykurzonych klasykach.