Polecane
Polski rynek książki to w zdecydowanej większości tłumaczenia z języków obcych. Jesteśmy zanurzeni w kulturze przekładu. Dwunasty odcinek raportu jest rozmową o zawodzie tłumaczki literackiej. Z Agą Zano, autorką przekładu m. in. Dziewczyny, kobiety, innej Bernardine Evaristo (a ostatnio Aktów desperacji Megan Nolan)
Jak wygląda publikowanie (i sprzedawanie) książek od strony umów, kosztów i wszystkiego, o czym nie wiemy? Czym jest ArtRage i dlaczego nie kolejną księgarnią internetową? Z jakimi problemami mierzy się nowy wydawca na polskim rynku książki?
Przed Wami antypodsumowanie roku 2021 - dlaczego anty? Bo razem z Krzysztofem Cieślikiem - tłumaczem literatury, poetą i krytykiem literackim rozmawiamy o wciąż zmieniającym się rynku książki w Polsce, polskiej i zagranicznej prozie, roli przekładów i prywatnych literackich zachwytach, które trudno zamknąć w ramie 12 miesięcy Wybiegamy też w przyszłość - czyli wspominamy o tym, co pojawi na półkach w 2022. A rozmowa jest treściwa - bo godzinna.
Czy realizm magiczny istnieje naprawdę?Tym pytaniem zapraszam Was do nowego cyklu w Raporcie z literatury. Zapraszam Was do „Źródła”.W „Źródle” skupiam się na przekrojowym opracowaniu tematów literackich: problemów, debat, pisarskich dorobków.A dziś zaczynamy od tematu zaproponowanego przez Was.
W kolejnym solowym Błysku opowiadam Wam o świeżo przetłumaczonym na język polski "Słowniku rodzinnym" Natalii Ginzburg (Wydawnictwo Filtry; tłum. Anna Wasilewska). Co wspólnego z włoską pisarką ma Marcel Proust i Monica Belluci? Czym jest eseizacja powieści i jak może wyglądać przyszłość polskiej literatury?
Dlaczego lepiej nie ufać sztuce realistycznej? Gdzie leży granica między koszmarem a rzeczywistością? Dlaczego obowiązkiem pisarza jest pozbawianie nadziei a książka (poetycka, prozatorska) przypomina grę komputerową? Posłuchaj rozmowy z Adamem Kaczanowskim
Czy możemy w ogóle mówić o relacji między człowiekiem a naturą? Dlaczego nadawanie ludzkich cech roślinom i zwierzętom to nie najlepszy pomysł? Posłuchaj rozmowy z Urszulą Zajączkowską, poetką, botaniczką, artystką wizualną
Posłuchaj rozmowy z Jakubem Kornhauserem, nominowanym do Nagrody im. Wisławy Szymborskiej za tom poetycki "9 dni w ścianie". Usłyszysz nie tylko o pisaniu, rynku książki i pracy z poezją, ale również wysłuchasz nominowanych tekstów czytanych przez autora.Odcinek powstał we współpracy z Fundacją im. Wisławy Szymborskiej, odpowiedzialnej za nagrodę im. Noblistki. Nazwisko laureata bądź laureatki poznamy 17 lipca.
Nagroda Poetycka im. Wisławy Szymborskiej
Cykl podcastów we współpracy z Fundacją Wisławy Szymborskiej